MENU

アメリカで使える!年末年始の英語定番フレーズと挨拶

  • URLをコピーしました!

年末年始になると、英語圏でも特有の挨拶やフレーズが飛び交います。”Happy Holidays!” や “Merry Christmas!” といったフレーズは、カードやメール、日常会話でよく使う定番表現。この記事では、そんな英語での定番フレーズをまとめました。年末年始のご挨拶や会話に使ってみてください。

もくじ

基本的な定番フレーズ

ツリーファームでも “Happy Holidays!” と声を掛け合います。

Merry Christmas! メリー・クリスマス!

“Merry Christmas!” は、クリスマスを祝う挨拶で、「楽しいクリスマスを!」という意味があります。クリスマスがイエス・キリストの誕生を祝う日であることから、キリスト教徒やクリスマスを祝う文化圏では非常に温かく親しみのあるフレーズとして広く使われています。

ただし、アメリカのように多文化・多宗教の社会では、お互いの宗教を考慮する必要のない “Happy Holidays!”(Holidays は複数形)という挨拶がより一般的です。もし、自分が “Merry Chritmas!” と言ったことに対し、相手が “Happy Holidays!” と返してきたら、相手は自分がキリスト教徒ではないことを伝えていると考えて差し支えないでしょう。

このような配慮は、多様な文化や信仰を尊重しながら、年末年始の祝福の気持ちを共有するためのものです。地域や年齢層によっては12月に “See you later!” や “Have a good day!” の代わりに言うぐらい、使う頻度が高いフレーズです。

これには、”Merry Christmas!” と返してもよいですし、他にはこんな言い方もあります。

You, too!
Merry Christmas to you, too!
Thanks, you too!
Thanks, same to you!

Happy Holidays! ハッピー・ホリデーズ!

“holidays” と複数形であることをお忘れなく。

前述の通り、アメリカのように多文化・多宗教の社会では、お互いの宗教を考慮する必要のない “Happy Holidays!”(Holidays は複数形)という挨拶がより一般的です。

Merry Christmas!” と言われた時に、”Happy Holidays!” と返しても良いですし、その逆もありです。

このフレーズは、感謝祭のあたりからクリスマスにかけてのホリデー・シーズンによく使います。

Happy New Year! あけましておめでとう!

“Happy New Year!” は、新年に誰にでも言える挨拶です。いつまで言っていいかは特に決まっておらず、適当です。

「決めてもらわないと落ち着かない!」という人は、「新年に初めて会う相手が言わないなら、もう言わなくていい時期なんだ」と解釈してみるといいかもしれません。

よくある最大の間違いと言えば、

A Happy New Year!

ホリデーカードや年賀状、ブログ、ウェブサイトなど、いろいろな所でまだまだ見かけます。個人だけでなく、日本を代表するような企業でも堂々と “A” をつけて書いていることもあったりします。

でも、”A happy birthday!” と言わないのと同じく、”A” は不要です。

ちょっと複雑な言い回し

大晦日や元日は英語で何て言う?

大晦日:New Year’s Eve
元日:New Year’s Day
新年を祝うパーティー:New Year’s party
新年を祝う乾杯:New Year’s toasts
新年の抱負:New Year’s resolution(s)

Have you made any New Year’s resolutions? 新年の抱負はもう決めた?

新年の抱負は、日本語でもよく使います。「今年こそっ!」という気合いですね。

または、What’s your New Year’s resolutions?「新年の抱負は何?」と聞く人もいます。

「え~、新年からいきなりスモールトーク(世間話)? 焦る・・・」というときは、こんなふうに答えてみてはいかがでしょうか。

My New Year’s resolution is to stay active.
私の新年の抱負は、アクティブであり続けること。

My New Year’s resolution is to quit my job and start my own business.
私の新年の抱負は、仕事を辞めて、起業することです。

My New Year’s resolution is to graduate this June and find a good job!
私の新年の抱負は、この6月に卒業して、いい仕事を見つけること!

いかがでしたでしょうか。

Let’s raise our glasses to a happy new year!
新年に乾杯!/良い一年に乾杯!

  • URLをコピーしました!

この記事が気に入ったら
フォローをお願いします!

もくじ