アメリカの5~6月と言えば、卒業シーズン。
普段なら、卒業式をはじめ、さまざまなイベントが行われるはずですが、今年は新型コロナウイルス感染拡大を抑制するためキャンセルに。そこで、16日に多数のスポーツ選手やアーティストが参加し、全米の高校を卒業する300万人以上の卒業生たちに向けた大規模なオンラインイベント「Graduate Together: America Honors the High School Class of 2020」が開催されました。
さまざまな人がスピーチをしましたが、やはり一番注目を浴びたのはオバマ前大統領。その内容はさまざまなメディアでも報じられ、ソーシャルメディアで拡散されました。
オバマ前大統領は7分間のスピーチの中で、さまざまな事柄に触れましたが、「さまざまなことが起きて、不確実な今だからこそ、あなた方の世代が力を発揮してほしい。世界が良くなるかどうかはあなた方次第だ」と鼓舞し、3つの簡単なアドバイスを贈りました。
1)恐れないこと
"First, don’t be afraid. America’s gone through tough times before. Slavery, civil war, famine, disease, the Great Depression, and 9/11. Each time we came out stronger. Usually because a new generation—young people like you—learned from past mistakes and figured out how to make things better."
「まず、恐れてはいけない。アメリカはこれまでも数々の困難を経験してきました。奴隷制度、南北戦争、飢饉、病気、大恐慌、そして9/11。そのたびに私たちはより強くなりました。その都度、君達のような新しい世代が過去の過ちから学び、社会をより良くする方法を導き出してきたからです」
2)正しいと思うことをすること
"Second, do what you think is right. Doing what feels good, what’s convenient, what’s easy — that’s how little kids think. Unfortunately a lot of so-called grownups, including some with fancy titles and important jobs, still think that way. Which is why things are so screwed up. I hope that instead you decide to ground yourself in values that last, like honesty, hard work, responsibility, fairness, generosity, respect for others. You won’t get it right every time, you’ll make mistakes like we all do. But if you listen to the truth that’s inside yourself even when it’s hard, even when it’s inconvenient, people will notice. They’ll gravitate toward you, and you’ll be part of the solution instead of part of the problem."
「自分が正しいと思うことをしなさい。楽しい、便利、楽だと思うことをするのは、幼い子どもたちがすることです。残念ながら、派手な肩書や重要な仕事を持つ人を含む、いわゆる大人の多くにも、まだそういう考えのままの人たちがいます。だからさまざまなことがおかしくなっています。あなた方には、その代わりに、誠実さ、勤勉さ、責任感、公平さ、寛容さ、他者への尊敬など、揺るぎない価値観を持ってほしいと願っています。いつも正しい道を選ぶことになるとは限りません。私達皆がそうであるように、時には間違うこともあるでしょう。しかし、どんなに大変な時でもあなたの内にある真実に耳を傾ければ、それが不都合なものであっても、周囲の人は気付くでしょう。人はあなたに引き寄せられ、そしてあなたはやがて問題の一部ではなく、解決策の一部になります」
3)コミュニティを築くこと
"And finally, build a community. No one does big things by themselves. Right now, when people are scared, it’s easy to be cynical and say let me just look out for myself, or my family, or people who look or think or pray like me. But if we’re going to get through these difficult times, if we’re going to create a world where everybody has opportunity to find a job and afford college, if we’re going to save the environment and defeat future pandemics, then we’re going to have to do it together."
「そして最後に、コミュニティを築きなさい。たった一人で大きなことを成し遂げる人はいません。今のように人々が恐れを抱いている時は、悲観的になり、自分や自分の家族、あるいは自分と同じ見かけや信仰の人達だけを大切にすると言うのは簡単です。でも、私達がこの大変な時期を乗り越え、皆が仕事に就けるチャンスがあり、大学に通える世界を作り、環境を保護し、将来のパンデミックに打ち勝ちたいなら、私達は協力し合わなければなりません」
"So be alive to one another’s struggles. Stand up for one another’s rights. Leave behind all the old ways of thinking that divide us: sexism, racial prejudice, status, greed. Set the world on a different path."
「だから、お互いの苦しみを分かち合いなさい。お互いの権利のために立ち上がりなさい。性差別、人種的偏見、地位、貪欲など、私たちを分断するすべての古い考え方を捨てなさい。世界を違う道に向かわせなさい」
そのように3つのアドバイスを送ったオバマ前大統領は、スピーチをこう締めくくりました。
"But, the truth is you don’t need us to tell you what to do. Because in so many ways you’ve already started to lead. Congratulations, Class of 2020. Keep making us proud."
「でも、本当のことを打ち明けます。あなた方は何をするべきか私たちに言われる必要はありません。なぜなら、あなた方はさまざまな方法で、もう世界をリードし始めているからです。2020年度卒業生の皆さん、おめでとう。これからも、私達の自慢の皆さんでいてください。」